Übersetzungen Maschinenbau Türkisch

Politische Beziehungen zwischen westeuropäischen Ländern und der Türkei mögen unterschiedlich sein, der Handel bleibt immer stabil, das merken wir als Übersetzer. Unser Übersetzungsbüro beschäftigt sich mit technischen Übersetzungen Deutsch-Türkisch und Englisch-Türkisch für Anlagenbau und Maschinenbau seit 2001 und hat in 2022 mehr Klein- und Großprojekte in den letzten Jahren ausgeführt, als zuvor. Technische und juristische Übersetzungen Türkisch, die zu fast jedem technischen Projekt gehören, liefern wir wie auch bei anderen Sprachen auf dem höchsten Niveau. Techlinguist übersetzt gleich gut und gerne aus beiden wichtigsten Sprachen der Wirtschaft und der Technik: Deutsch und Englisch. Natürlich sind auch Übersetzungen aus anderen Sprachen wie Italienisch oder Spanisch ins Türkische möglich, sie gibt es aber eher selten.

Übersetzung technischer Dokumentation ins Türkische

Eine Besonderheit unseres Büros bei den Fachübersetzungen ins Türkische: Großaufträge im Maschinenbaubereich vor allem von Herstellern der Erdölbohranlagen und Erdgasbohranlagen. Daneben gibt es auch viele kleinere Aufträge.

Wir übersetzen für Sie in allen möglichen technischen Fachbereichen

- Bedienungsanleitungen
- Handbücher
- Installationsanleitungen
- Reparaturanleitungen
- Stücklisten
- Zeichnungen
- Zertifikate

Juristische und sonstige Übersetzungen 

Vielen Lieferungen von Maschinen und Anlagen für Endkunden in der Türkei liegen nicht nur unsere technischen Übersetzungen bei, sondern auch juristische Fachübersetzungen in die türkische Sprache. Das sind solche Dokumente wie 

- Kaufverträge
- Lieferverträge
- Arbeitsverträge
- Leasingverträge

Auch alle sonstigen Übersetzungen ins Türkische und aus dem Türkischen gehören zum Angebot in unserem Übersetzungsbüro:

- Präsentationen
- Werbeprospekte
- Firmenprospekte
- Produktprospekte
- Preislisten

usw. Die Thematik ist unterschiedlich: Landwirtschaft, Pharmazie, Tourismus, Medizin, Kosmetik.

Softwarelokalisierung Türkisch

Auch die Softwarelokalsierung ist kein Problem für unsere Übersetzer: wir lokalisieren für Sie gerne nicht nur Industrie-Software, sondern auch PC-Software, iOS-Apps und Android-Apps ins Türkische. Auch die Übersetzung oder die Lokalisierung von Online-Shops gehört dazu.

Ihre türkischen Übersetzer

Für Sie übersetzen bei Techlinguist erfahrene Diplom-Übersetzer mit gutem technischen Hintergrund, wenn es um die Übersetzung technischer Dokumentation geht. Es übersetzen selbstverständlich nur türkische Muttersprachler. Alle Übersetzungen werden mit CAT-Tools ausgeführt (in erster Linie SDL Trados), da wo es möglich und nötig ist, in der Regel ist das immer der Fall. Bekanntlich sparen die CAT-Tools dem Auftraggeber erheblich die Kosten jeder Übersetzung.

Auch wenn die türkische Sprache nicht zu den sehr verbreiteten Sprachen im Warenverkehr zwischen der Türkei und der Rest der Welt gehört, ist es ein fester Teil unseres Angebotes an vorhandenen Sprachkombinationen.

Unsere Übersetzungsprojekte der letzten Zeit für die Türkei (nur Maschinenbau und Anlagenbau):

- Softwarelokalisierung Messanlage Holzbearbeitung
- Übersetzung Betriebsanleitungen Messanlage Holzbearbeitung
- Übersetzung Betriebsanleitungen Erdölbohranlagen
- Übersetzung Betriebsanleitungen Erdgasbohranlagen
- Softwarelokalisierung Erdölbohranlagen
- Softwarelokalisierung Erdgasbohranlagen
- Übersetzung Betriebsanleitungen Pumpen

DTP bzw. Fremdsprachensatz

Wie auch bei anderen Sprachen bietet das Übersetzungsbüro Techlinguist auch für die türkische Sprache unseren DTP-Service an. Das heißt, wir layouten professionell Ihre Dokumente, ob unsere Übersetzungen oder die schon fertigen Dokumente der Kunden so, dass sie direkt gedruckt, oder, was immer öfter heutzutage passiert, online im PDF-Format präsentiert werden können. Unsere DTP-Abteilung arbeitet mit allen wichtigsten Programmen wie Adobe InDesign, QuarkXPress, Adobe Framemaker, Adobe Photoshop und anderen.

Wir sind ein reines B2B-Unternehmen

Wichtig für alle Interessenten: wir führen nur reine Fachübersetzungen im B2B-Format aus, also für Geschäftskunden, vor allem übersetzen wir technische und juristische Dokumente. Jegliche Übersetzungen für private Personen, insbesondere beglaubigte Übersetzungen, gültig für Deutschland, von Schulzeugnissen, Diplomen, Führerscheinen, Geburtsurkunden, Pässen gehören leider nicht zu unserem Angebot. Wenden Sie sich bitte mit Ihrer Anfrage an unsere Kollegen, die sich darauf spezialisieren.

Bei jeder anderen Übersetzung nehmen Sie bitte mit uns Konakt auf: info@techlinguist.com. Schicken Sie uns Ihre Anfrage, das Angebot kommt umgehend.

Preise für Übersetzungen Türkisch s. unsere Preisliste.

Häufig gestellte Fragen bei Übersetzungen Türkisch

 

 

frage
Übersetzen Sie in Deutschland beglaubigte Dokumente ins Türkische? Zum Beispiel Pässe, Führerscheine, Geburtsurkunden für die Anerkennung bei deutschen Behörden.
  Unser Übersetzungsbüro übersetzt keine beglaubigten Dokumente ins Türkische und aus dem Türkischen für Privatkunden, wir sind ein reines B2B-Unternehmen. Wir führen jedoch beglaubigte Übersetzungen für Geschäftskunden, wie Verträge, Finanzberichte, Handelsregisterauszüge usw. aus. Das machen wir für unsere Kunden sowohl in Deutschland als auch in der Türkei.
qwe Wer sind Ihre technischen Übersetzer in die türkische Sprache? Sind es ausgebildete Linguisten oder Spezialisten mit technischer Ausbildung wie Techniker und Ingenieure?
  In der Regel werden Übersetzungen ins Türkische von diplomierten Übersetzern ausgeführt. Bei manchen Übersetzungsprojekten werden Ingenieure mit guten Fremdsprachenkenntnissen als Lektoren eingesetzt, um die Terminologie zu prüfen. Unsere mehrjährige Erfahrung zeigt, dass es der bessere Weg ist, technische Übersetzungen sprachlich und fachmännisch auszuführen. Wir haben in unserem Kader viele türkische Muttersprachler, die in Deutschland ihr Studium absolviert haben, das macht uns die Arbeit viel leichter.