January 2022

We report on largest projects Techlinguist as of 2022

Translations for Uzbekistan are running at full speed in January 2022 and they are running in Russian. Uzbek subcontractors also like German technology, especially plant and machinery. Attempts to replace such machines with cheaper technology from Asia often fail, mainly because of the differences in quality.

Russian remains in demand

Among many experts, also in Uzbekistan, Russian still remains as the language of technology, business and science. This can be explained by the fact that in the past, technical literature in the Soviet Union was mostly written in Russian, namely in all the constituent republics of the USSR. Engineering studies were also usually conducted in the Russian language. For this reason, Russian still remains in demand.

This is also true for other countries in the region: Kazakhstan, Kyrgyzstan, Turkmenistan, Tajikistan. Even though we also provide translations into the official languages of these countries, Russian is mostly in demand.

Nevertheless, we recommend that our clients find out in advance from the end customer in which language they would like to have their documentation. We have seen all kinds of cases where technical and other documentation was requested in three languages for a large project (solar plants): one part in Russian, one part in Uzbek and the rest in English. The source language was German. We were able to deliver all language combinations without any problems.

Storage and mixing station equipment for Uzbekistan

Uzbek partners also order technical documentation in the Russian language. We translate this from German and English, as is often the case. Because we don't make a distinction between the two source languages, we translate equally well from both.

Every translation is ready for printing. We carefully check each translated document before delivery so that it can be printed immediately. 

<<<