Übersetzung Software für die Industrie

Alle modernen Geräte, Maschine, Anlagen werden heutzutage per Computer gesteuert, das wissen Fachleute und vermuten Laien, und das stimmt. Zu vielen großen Übersetzungsaufträgen gehört in unserem Übersetzungsbüro auch die Übersetzung von der mitgelieferten Software. Auch wenn wir alle Arten der Softwarelokalisierung anbieten, bleibt die Übersetzung der Industriesoftware unsere wichtigste Dienstleistung.

Lokalisierung von Industrie-Software

Ob bei erst kürzlich abgeschlossenen Übersetzungen von Bedienungsanleitungen der Erdölbohranlagen und Erdgasbohranlagen oder bei Betriebsanleitungen für die Holzbearbeitungsanlagen, überall ist die Softwarelokalisierung ein Bestandteil dieser Projekte. 

Unsere große Erfahrung spart den Kunden Zeit und Geld, denn die Übersetzung der Software ist nicht wie die Übersetzung von Papierdokumentation, sie hat schon ihre Besonderheiten. Spanisch, Französisch, Englisch oder Portugiesisch - wir übersetzen in alle Sprachen. Dank unseren Kollegen von der Abteilung China laufen auch Übersetzungen Chinesisch einwandfrei.

Besonderheiten der Softwarelokalisierung für Maschinen und Anlagen

Das wissen unsere Kollegen bei anderen technischen Übersetzungsbüros und Übersetzungsagenturen: das größte Problem bei der Übersetzung der Software ist in vielen Fällen der Platzmangel. In den meisten Fällen wird die Software aus dem Englischen übersetzt. Es ist de Tatsache, dass englische Texte, welche übersetzt werden, kürzer als Portugiesisch oder Niederländisch sind, die Zeichenzahl für die Übersetzung ist aber begrenzt. Was tun - entscheiden wir in jedem konkreten Fall einzeln. Manchmal ist nicht zum Lachen, wenn man für die Übersetzung mancher Wörter nur zwei Buchstaben hat, die bei der Übersetzung keinen Sinn darstellen.

Hier hilft nur unsere mehrjährige Erfahrung, Suchen in alten ähnlichen Porjekten und die Kommunikation mit Auftraggebern und Endkunen.

logo

16.08.2019

<<<