News Techlinguist

01.12.2022
Übersetzungen Ukrainisch für Geflüchtete
Übersetzungen Ukrainisch, auch technische Übersetzungen, laufen in unserem Übersetzungsbüro in Wuppertal weiter. Wir machen alles Mögliche, um den Menschen in der Ukraine zu helfen. Auch hier in Wuppertal und deutschlandweit.
Einige übersetzten Dokumente dienen der Industrie, auch dem Maschinenbau und Anlagenbau, andere sind für den Schutz der friedlichen Menschen da, die jetzt im Winter ohne Strom und Wärme ihre Zeit verbringen müssen.
Übersetzungen und Dolmetschen in Wuppertal sind, natürlich, für Geflüchtete aus der Ukraine gemeint. >>>
18.07.2022
Übersetzung Energiewirtschaft und Energieindustrie
Das Thema Energie und Energiesparen ist im Juli 2022 in Deutschland und Europa aktueller denn je. Erst jetzt denken wir, was haben wir vorher in den letzten 20 Jahren über Energie, Energietechnik und Energiewirtschaft übersetzt? Es sind noch friedliche Themen wie Energiegewinnung, Solarenergie.
Was können wir jetzt Gutes tun für Bürger und die Wirtschaft, damit der kommende Winter keine unangenehmen Überraschungen bringt? Direkt bestimmt nichts, aber technisches Übersetzungsbüro vielleicht doch etwas. Falls der Technologieaustausch zwischen den Ländern etwas helfen kann, sind unsere Übersetzer immer dabei, die Übersetzung der technischen Unterlagen durchzuführen.
Unsere Übersetzer in die wichtigsten Sprachen der Welt wie Arabisch, Chinesisch, Englisch, Französisch, Spanisch, Ukrainisch, Polnisch und mehr sind immer da. Wir kennen uns mit Übersetzungen Energieindustrie aus, haben Sie ein volles Vertrauen in uns. >>>
04.04.2022
Sprachen für Übersetzungen Maschinenbau
Ab 2022 hat sich unser Angebot an Sprachpaaren deutlich geändert. Die meisten Übersetzungen Maschinenbau werden jetzt in solche Sprachen ausgeführt wie Chinesisch, Französisch, Spanisch, Portugiesisch, Italienisch, Polnisch, Tschechisch, Litauisch, Ukrainisch. Und, natürlich, Deutsch-Englisch.
Wir übersetzen nach wie vor vor allem aus dem Deutschen und Englischen, beiden wichtigsten Sprachen der Technik und Wirtschaft aus unserer Sicht als eines technischen Übersetzungsbüros aus Deutschland. Diese Sprachkombinationen waren bei uns im Programm schon lange, jetzt kümmern sich noch mehr Projektmanager um die Übersetzung in diese Sprachen.
Wir gehen gezielt außerdem auf asiatische Märkte und bieten verstärkt Übersetzungen in die relativ seltene Sprachen Kasachisch, Usbekisch, Aserbaidschanisch und Turkmenisch. >>>
18.09.2020
Trados 2021 als Standard-Werkzeug
Seit September 2021 verwendet das Übersetzungsbüro Techlinguist für seine Übersetzungen Anlagenbau und Maschinenbau die neueste Version des bekannten und beliebten CAT-Toos SDL Trados 2021. Sie hat einige wichtigen Neuerungen. Wir gehören zu den ersten, die sie ausprobieren.
Die Studio-Desktop-Anwendung gibt es jetzt nicht nur für den PC, sondern auch als eine cloudbasierte Ergänzung zu Trados Studio, die einen nahtlosen Wechsel zwischen PC und Smartphone oder Tablet ermöglicht.
Falls nötig, kann man die Arbeit auf die Cloud umstellen, um die Projekte auf beliebigen Geräten zu verwalten, z. B. auf einem Tablet – entweder über SDL Trados Live oder die neue mobile App zu SDL Trados Live.
Ob diese neuen Funktionen die Arbeit unserer Übersetzer, Lektoren und Projektmanager tatsächlich erleichtern, werden wir bald sehen. >>>
16.08.2019
Übersetzung Software für die Industrie
Alle modernen Geräte, Maschine, Anlagen werden heutzutage per Computer gesteuert. Zu vielen großen Übersetzungsaufträgen gehört in unserem Übersetzungsbüro auch die Übersetzung von der beiliegenden Software. Auch wenn wir alle Arten der Softwarelokalisierung anbieten, bleibt die Übersetzung der Industriesoftware in die Sprachen wie Französisch, Polnisch, Chinesisch oder Spanisch unsere wichtigste Dienstleistung.
Ob bei kürzlich abgeschlossenen Übersetzungen von Bedienungsanleitungen der Erdölbohranlagen und Erdgasbohranlagen oder bei Betriebsanleitungen für die Holzbearbeitungsanlagen, überall ist die Softwarelokalisierung ein Bestandteil dieser Projekte.
Unsere große Erfahrung spart den Kunden Zeit und Geld, denn die Übersetzung der Software ist nicht wie die übliche Übersetzung von Papierdokumentation, die Lokalisierung der Software hat schon ihre Besonderheiten. Spanisch, Französisch, Englisch oder Chinesisch - wir übersetzen in alle Sprachen einwandfrei. >>>
07.12.2018
Preise für neue und alte Kunden
Wir führen die Preisanpassung ab 07.12.18 für neue Kunden unseres Übersetzungsbüros durch. Für alte Auftraggeber bleibt alles ohne Änderungen. Lesen Sie dazu mehr weiter auf unserer Website.
Dieser Schritt war nötig nach der Übernahme unseres Büros durch das technische Übersetzungsbüro Alexxtec. Unsere Zentrale befindet sich jetzt in der Schwebebahn-Stadt Wuppertal, NRW, Deutschland, näher zu unseren direkten Auftraggebern aus Europa, vor allem aus Deutschland, Österreich und der Schweiz.
Für alte Kunden bleibt alles ohne Änderungen, in erster Linie der Preis. Wir halten unser Versprechen. >>>