Preisgestaltung für technische Übersetzungen im Maschinenbau

Unsere Preisstruktur für Übersetzungen im Bereich Anlagen- und Maschinenbau ist transparent und seit Jahren konstant. Die Berechnung basiert auf einer klaren und einfachen Preisliste, wobei Deutsch oder Englisch als Ausgangssprachen dienen. Nachfolgend finden Sie unsere Wortpreise für verschiedene Sprachkombinationen:
Sprachkombination
 
Wortpreis, ab €
Deutsch - Chinesisch   0,13
Englisch - Chinesisch   0,13
Deutsch - Englisch   0,12
Englisch - Deutsch   0,12
Deutsch - Estnisch   0,13
Englisch - Estnisch   0,13
Deutsch - Finnisch   0,13
Englisch - Finnisch   0,13
Deutsch - Französisch   0,11
Englich - Französisch   0,11
Deutsch - Griechisch   0,14
Englisch - Griechisch   0,13
Deutsch - Italienisch   0,11
Englisch - Italienisch   0,11
Deutsch - Japanisch   0,15
Englisch - Japanisch   0,15
Deutsch - Koreanisch   0,17
Englisch - Koreanisch   0,17
Deutsch - Kroatisch   0,11
Englisch - Kroatisch   0,11
Deutsch - Lettisch   0,12
Englisch - Lettisch   0,12
Deutsch - Litauisch   0,12
Englisch - Litauisch   0,12
Deutsch - Niederländisch   0,13
Englisch - Niederländisch   0,13
Deutsch - Polnisch   0,11
Englisch - Polnisch   0,11
Deutsch - Portugiesisch   0,12
Englisch - Portugiesisch   0,11
Deutsch - Rumänisch   0,11
Englisch - Rumänisch   0,11
Deutsch - Spanisch   0,12
Englisch - Spanisch   0,12
Deutsch - Tschechisch   0,11
Englisch - Tschechisch   0,11
Deutsch - Türkisch   0,13
Englisch - Türkisch   0,13
Deutsch - Ukrainisch   0,11
Englisch - Ukrainisch   0,11
Deutsch - Ungarisch   0,12
Englisch - Ungarisch   0,12

Bitte beachten Sie: Diese Preise dienen als Richtwerte

Das bedeutet, dass die Übersetzung eines deutschen Dokuments mit 1.000 Wörtern ins Chinesische beispielsweise 130 Euro kostet; ins Englische 120 Euro; ins Französische 110 Euro usw. So können Sie den Preis Ihrer Übersetzung selbstständig kalkulieren.

Aber Achtung! Dies sind Maximalpreise und können je nach Projekt variieren. Es lohnt sich in jedem Fall, eine Anfrage mit allen dazugehörigen Dokumenten und Zeichnungen an uns zu senden. Warum? Weil CAT-Tools die Übersetzungen günstiger machen können.

Technische Texte enthalten oft Wiederholungen innerhalb eines Dokuments oder über mehrere Dokumente eines Projekts hinweg. Unsere intelligenten CAT-Tools nutzen dies aus, um gleiche oder ähnliche Textpassagen automatisch oder halbautomatisch zu übersetzen. Ein typisches Beispiel sind Sicherheitshinweise, die in verschiedenen Kapiteln ähnlicher Anlagenteile identisch oder fast identisch sein können.

Das Beste daran: Wir berechnen Wiederholungen nur anteilig (in der Regel zu 20 % des Grundpreises), prüfen sie aber dennoch sorgfältig und korrigieren sie falls nötig. Oder nach Absprache mit dem Kunden werden sie nicht geprüft und fallen somit nicht unter die Kostenpflicht. Dies wird vor jedem größeren Übersetzungsprojekt besprochen, um Missverständnisse bei der Abrechnung zu vermeiden.

So könnte ein Beispielangebot aussehen, das Sie von uns erhalten – alles transparent und nachvollziehbar. Sie sehen genau, was der neue Text kostet, wie viele Wiederholungen es gibt und was diese kosten.


Lassen Sie sich professionell beraten

Zahlen Sie nicht unnötig viel bei anderen Anbietern. Vergleichen Sie Preise sorgfältig. Wer sich an uns wendet, erhält stets einen fairen Preis bei hervorragender Leistung. Wir beraten Sie gerne vorab unverbindlich und informieren Sie über mögliche Einsparpotenziale.