Jobs für technische Übersetzer

Unser Übersetzungsbüro sucht für neue angekündigte Übersetzungsprojekte Fachübersetzer für folgende Sprachkombinationen. Wir bieten keine feste Anstellung an, deswegen ist der Arbeitsort Ihr Zuhause.

Nur technische Übersetzer werden gefragt

Wir übersetzen vorwiegend technische Dokumentation, deswegen sind technische Kenntnisse nötig, natürlich nicht unbedingt auf dem Niveau eines Ingenieurs. Die Erfahrung möglichst ab 5 Jahren ist ebenso eine Voraussetzung.

Bitte in Ihrem Anschreiben Honorarvorstellung auf Wortbasis der Ausgangssprache sowie Ihre Referenzprojekte der letzten Jahre angeben.

Wir suchen technische Übersetzer in den folgenden Sprachpaaren

Deutsch-Chinesisch / Englisch-Chinesisch 
Deutsch-Englisch / Englisch-Deutsch
Deutsch-Französisch / Englisch-Französisch
Deutsch-Spanisch / Englisch-Spanisch
Deutsch-Italienisch / Englisch-Italienisch
Deutsch-Portugiesisch / Englisch-Portugiesisch
Deutsch-Bulgarisch / Englisch-Bulgarisch
Deutsch-Tschechisch / Englisch-Tschechisch
Deutsch-Kroatisch / Englisch-Kroatisch
Deutsch-Rumänisch / Englisch-Rumänisch
Deutsch-Ungarisch / Englisch-Ungarisch
Deutsch-Litauisch / Englisch-Litauisch
Deutsch-Lettisch / Englisch-Lettisch
Deutsch-Estnisch / Englisch-Estnisch
Deutsch-Ukrainisch / Englisch-Ukrainisch
Deutsch-Niederländisch / Englisch-Niederländisch

Erfahrung ab 5 Jahre und Trados-Kenntnisse sind Pflicht. Andere CAT-Tools wie Across und memoQ sind auch willkommen, aber nicht verpflichtend.