Übersetzungen Automotive
Übersetzungsbüro Techlinguist verbindet viel mit Übersetzungen für die Atomobilindustrie. Schon bei der Gründung unseres Übersetzungsdienstes waren unsere ersten Kunden deutsche Autobauer, und auch nach der Übernahme unseres Büros durch Alexxtec Übersetzungen bekommen wir Übersetzungsaufträge im Fachbereich Kraftfahrzeugtechnik jetzt in vielen Sprachkombinationen. Natürlich hat sich viel in den letzten Jahren verändert. Statt Dokumentation zu Dieselmotoren übersetzen wir jetzt Bedienungsanleitungen der Ladestationen für E-Autos.
Unsere Auftraggeber sind Hersteller von Lkw-Sonderbau
Bis auf wenige Ausnahmen haben wir relativ wenig mit der Übersetzung von der Dokumentation für Pkw zu tun, denn große Autohersteller haben in der Regel interne Kräfte und eigene Übersetzungsabteilungen. Dafür bekommen wir seit zwei Jahrzehnten Aufträge von Unternehmen, welche die Lkw mit Sonderausstattung herstellen, z.B. für den Umweltschutz, Bautechnik usw. Unter unseren Kunden sind nicht nur Unternehmen aus Deutschland, Österreich und der Schweiz, sondern auch japanische Firmen. Mit diesen arbeiten wir über über ihre europäischen Vertretungen zusammen. Fahrzeugsonderbau hat in Deutschland lange Tradition und der Umbau von LKW für spezielle Anwendungen genießt auch im Ausland die Anerkennung. Jede Übersetzung von einer neuen Bedienungsanleitung ist für uns eine Herausforderung, denn oft handelt es sich nicht um die Massenproduktion, sondern um exklusive Ausführungen.
Übersetzungen von Bedienungsanleitung für Ladestationen E-Autos
In den letzten Jahren übersetzen wir immer mehr und mehr für stolze Inhaber von E-Autos. Es sind keine Bedienungsanleitungen für Elektroautos selbst, dafür aber für das wichge Zubehör wie Ladestationen. Öffentliche Ladenetze für Elektroautos befinden sich noch im Aufbau, in Deutschland wie auch im Ausland. Wenn man bedenkt, dass in den nächsten Jahren laut Experten eine Elektroauto-Flut droht, gibt es sie immer noch zu wenig, hier sehen wir noch viel Arbeit vor uns. Wir liefern Übersetzungen von Bedienungsanleitungen der Ladestationen in allen europäischen Sprachen: Italienisch, Spanisch, Niederländisch, Englisch, Polnisch und mehr. Profitieren auch Sie von unserer Erfahrung, unsere Übersetzer sind schon zu echten Spezialisten auf diesem Fachgebiet geworden.
Übersetzung der Dokumentation für Batterien
Andere Kunden unseres Übersetzungsbüros im Fachbereich Fahrzeugtechnik sind die in der Fachwelt bekannten Hersteller von Kfz-Batterien, unter anderem jetzt für E-Autos. Für diese Kunden übersetzen wir seit 2014 Dokumentation der neuen Start-Stopp-Batterien, Präsentationen, Produktprospekte, Website-Updates und Schulungsvideos als exklusiver Geschäftspartner. Nähere Infos auf Anfrage.
Nicht nur technische Übersetzungen allein
Traditionell übersetzen wir viele Präsentationen und Werbeprospekte zu den neuen Modellen vieler deutschen Autobauer, das vertrauen sie seit vielen Jahren unserem Büro ohne Bedenken. Auch die Übersetzung anderer Dokumentation wie Produktprospekte, Websites-Updates, News gehört zu unserem Job. Begleitende Dokumente wie Lieferverträge, Kaufverträge und sogar Inserate für Autoliebhaber, die seltene Autos suchen, übersetzen wir immer wieder für Geschäftskunden und Privatkunden.
Wir sind Ihre Spezialisten für die Kfz-Technik
Alle Übersetzer unseres Übersetzungsbüros, die sich mit der Übersetzung der Dokumentation und Software im Kfz-Bereich beschäftigen, sind französische, deutsche, polnische, tschechische, englische, ukrainische und andere Muttersprachler. Jeder übersetzt in seine Muttersprache, das ist selbstverständlich. Alle sind erfahrene Diplom-Übersetzer mit mehrjähriger Erfahrung. Nicht zuletzt sind sie alle selbst erfahrene Autofahrer, d.h. kennen das Auto nicht nur theoretisch, sondern auch praktisch. Sie können sich ruhig auf unsere langjährige Kompetenz verlassen.
Nur druckfertige Dokumente für die Automotive-Branche
Alle übersetzten Dokumente im Fachbereich Automobilindustrie bzw. Automotive werden in unserem Übersetzungsbüro korrekturgelesen und sind druckfertig bzw. können ohne Bedenken online gestellt werden. Jede Übersetzung, ob Chinesisch oder Türkisch wird sorgfältig von Lektoren geprüft, wie auch in jedem anderen Fachbereich. Diese Leistung kostet bei uns nicht extra, sondern gehört zum Standardpreis jeder Übersetzung.
Schicken Sie Ihre Anfrage über das Anfrageformular oder per E-Mail, das Angebot kommt schnell.