Übersetzungen in der Medizintechnik:
Präzision, die Leben retten kann
Übersetzungen im Bereich der Medizintechnik zählen zu den anspruchsvollsten Aufgabenfeldern – und das aus gutem Grund. Jeder Übersetzer weiß, dass hierbei höchste Sorgfalt und Verantwortung gefordert sind, denn ein Fehler kann schwerwiegende Folgen haben. Angesichts dieser großen Verantwortung scheuen sich viele Übersetzer vor dieser Herausforderung. Wir von Techlinguist jedoch stellen uns dieser Aufgabe mit Fachkenntnis und Engagement.
Spezialisierte Übersetzungen in allen Bereichen der Medizintechnik
Es ist umso erfreulicher, dass unsere Übersetzungen – ob ins Russische, Französische, Spanische, Polnische, Tschechische oder Ukrainische und unabhängig davon, ob sie aus dem Deutschen oder Englischen stammen – durchweg als fehlerfrei von unseren Endkunden bewertet werden. Für die Übersetzung medizintechnischer Dokumentationen setzen wir nicht nur spezialisierte Fachübersetzer ein, sondern auch externe Lektoren mit fundierter Expertise in diesem Bereich. Oft handelt es sich dabei um Fachärzte, die mit der entsprechenden Technologie in Krankenhäusern arbeiten und daher bestens mit den Geräten vertraut sind.
Zunehmender Einsatz von Ärzten als Übersetzer
Mit der zunehmenden Komplexität der Technologie verlassen wir uns immer häufiger auf Fachärzte mit exzellenten Sprachkenntnissen anstelle von Fachübersetzern mit medizintechnischem Hintergrund. Diese Ärzte wenden die Technologie praktisch an und kennen sich daher bestens aus. Ein Lektor überprüft anschließend die übersetzte Dokumentation und achtet auf sprachliche Feinheiten.
Langjährige Erfahrung im Bereich Medizintechnik
Seit unserer Gründung im Jahr 2001 führen wir Übersetzungen im Bereich der Medizintechnik durch. Anfangs lag unser Schwerpunkt auf der Übersetzung von Bedienungsanleitungen für Magnetresonanztomographen (MRT) aus dem Englischen. In den letzten Jahren haben wir unser Portfolio erweitert und übersetzen nun auch Bedienungsanleitungen für:
- Strahlentherapiegeräte
- Ultraschall-Chirurgiesysteme
- Hochfrequenz-Chirurgiegeräte
- Anästhesiegeräte und -arbeitsplätze
- Beatmungsgeräte
- Dialysegeräte
Unterstützung durch CAT-Tools
Wie bei anderen Übersetzungsprojekten nutzen wir aktiv CAT-Tools wie SDL Trados Studio Professional, Across und memoQ. Dies trägt nicht nur zur Kostensenkung bei – zur Freude unserer Kunden – sondern gewährleistet auch terminologische Konsistenz. Besonders wichtig ist dies bei Bedienungsanleitungen, die sich oft nur teilweise voneinander unterscheiden. Zudem wird jede Übersetzung ohne zusätzliche Kosten für den Kunden von einem Lektor geprüft.
Softwarelokalisierung in der Medizintechnik
Da jedes medizinische Gerät computergesteuert ist, bieten wir auch vollständige Lokalisierungen der Benutzeroberfläche medizinischer Geräte in allen angebotenen Sprachen an.
Fachübersetzungen für Medizintechnik & weitere technische Bereiche
Techlinguist steht für professionelle Fachübersetzungen in der Medizintechnik sowie anderen technischen Disziplinen. Mit unserem Team aus erfahrenen Übersetzern und Technikexperten garantieren wir hochwertige Ergebnisse, die Ihren Anforderungen gerecht werden.
Wenn Sie einen zuverlässigen Partner für Ihre technischen Dokumentationen suchen, kontaktieren Sie uns noch heute, um Ihre nächste medizintechnische Übersetzung zu besprechen! Wir bieten Ihnen einen umfassenden Service und streben nach den bestmöglichen Ergebnissen für Ihr Projekt. Unser Ziel ist es, Ihnen eine qualitativ hochwertige Übersetzung bei kurzer Bearbeitungszeit zu liefern. Mit unserer Expertise stehen wir Ihnen jederzeit als Ansprechpartner für medizinisch-technische Übersetzungen zur Verfügung!