Übersetzungen Litauisch Maschinen- und Anlagenbau

Litauen ist geografisch gesehen ein kleines Land, aber insbesondere bei Maschinenbau-Übersetzungen Deutsch - Litauisch und Englisch - Litauisch können wir stolz auf ganz große Projekte der letzten Jahre sein. Bei manchen  Projekten dauerte die Arbeit oft mehrere Monate bis zu einem Jahr. Unter den baltischen Staaten zieht Litauien die meisten Investitionen ins Land, unter anderem in den Maschinenbau. Das sehen auch wir an den Zahlen unserer Übersetzungsaufträge in allen Sprachen seit 2001. Litauen liegt deutlich vorne.

Übersetzung technischer Dokumentation ins Litauische

So hat das Übersetzungsbüro Techlinguist z.B. komplette Dokumentation für ein bekanntes Holzverarbeitungswerk Giriu Bizonasin Litauen übersetzt, mit vielen Bedienungsanleitungen und anderer technischen Dokumentation für einzelne Anlagen wie Pressen oder Sägen. Außerdem haben wir die Softwarelokalisierung für alle Maschinen und Anlagen dieses Werkes durchgeführt sowie unzählige Zeichnungen übersetzt. Die Bedienung der gesamten Anlage läuft komplett auf Litauisch.

Übersetzungen ins Litauische werden in unserem Übersetzungsbüro aus dem Deutschen und Englischen ausgeführt, beiden wichtigsten Sprachen unserer direkten europäuischen Auftraggeber. Wir übersetzen in die litauische Sprache gleich gut und gerne aus beiden Sprachen. Für uns ist eher wichtig, aus der Originalsprache zu übersetzen. Natürlich sind auch Übersetzungen aus anderen Sprachen wie Französisch oder Italienisch möglich, solche Aufträge sind aber eher selten.

Juristische und sonstige Übersetzungen

Zu vielen technischen Übersetzungprojekten gehören andere Übersetzungen, die wir auch ausführen, darunter:

- Verträge jeder Art wie Kaufverträge, Lieferverträge, Wartungsverträge
- Präsentationen der Maschinen und Anlagen
- Schulungsmaterial für das Personal 
- Firmenprospekte
- Geschäftskorrespondenz
- Zertifikate
- Werbeprospekte
- Websites inkl. SEO-Daten

usw.

Alle Übersetzungen, wenn möglich und nötig, werden unter Einsatz von CAT-Tools ausgeführt, in erster Linie wird SDL Trados, aktuell in den Versionen 2019 und 2021, es werden auch andere Tools wie Across und memoQ eingesetzt. Der Einsatz von CAT-Tools spart dem Kunden Geld und erleichtert dem Übersetzer die Arbeit. Unsere litauischen Übersetzer kümmern sich sorgfältig um Datenbanken, um die Aktualisierung der Dokumentation  jederzeit schnell und auf dem gewohnt hochen Niveau durchzuführen.

Softwarelokalisierung Litauisch

Sehr wichtig für den Kunden ist die Tatsache, dass wir uns auch perfekt mit der Softwarelokalisierung der Maschinen und Anlagen in der litauischen Sprache auskennen. Wir übersetzen professionell die Software, die die Maschinen und Anlagen steuern, mit Berücksichtigung aller Normen und Regeln. Ob es dabei nur um die Übersetzung der Software-Strings geht oder auch um die Übersetzung der Dateien im Maschinenformat, ist für uns nicht wichtig, wir meistern alles.

Auch die Aufträge für die Softwarelokalisierung B2C Litauisch bekommen wr immer öfter: Übersetzung von PC-Software, iOS-Apps und Android-Apps ins Litauische. Die Übersetzung der Industriesoftware ist oft ohnehin ein Bestandteil vieler Übersetzungsaufträge. 

Die Fachübersetzung bzw. die Lokalisierung von Online-Shops gehört dazu ebenfalls. Neben technischen Inhalten übersetzen wir auch Dokumente zu den Themen wie Medizin, Kosmetik, Pharmazie usw.

Unsere größten Projekte in Litauen

Fachübersetzungen der kompletten technischen Dokumentation für die MDF- und OSB-Produktionsanlage Giriu Bizonas (jetzt IKEA Industry Lithuania) bleiben bis jetzt unsere größten Projekte. Die Übersetzung der gesamten Dokumentation in die litauische Sprache hat mehrere Monate gedauert. Auch in 2022 geht die Arbeit an der technischen Dokumentation für dieses Betrieb sowie für andere litauische Werke weiter.

Laufende Übersetzungsprojekte

In der letzten Zeit führt technisches Übersetzungsbüro Techlinguist meistens technische Fachübersetzungen im Maschinenbau, Metallbearbeitung sowie allgemeine Übersetzungen wie Tourismus, Landwirtschaft, Bildung aus.

Die größten Übersetzungsprojekte dabei bleibt die Übersetzung technischer Dokumente, wie z.B.

- Betriebsanleitungen Trocknungsanlagen Deutsch - Litauisch
- Betriebsanleitung Energieanlage Deutsch - Litauisch
- Aufstell- und Fundamentpläne Englisch - Litauisch
- Benutzerhandbuch Messerschleuse Deutsch - Litauisch
- Mehrere Fachartikel zum Thema Erneuerbare Energien

Preise für Übersetzungen Deutsch - Litauisch und Englisch - Litauisch

Ihr Schnellkontakt zu unserem Übersetzungsbüro: info@techlinguist.com oder telefonisch. Schicken Sie uns Ihre Anfrage per E-Mail oder per Anfrageformular, am liebsten mit allen dazugehörigen Dokumenten, das Angebot bekommen Sie schnell.

Häufig gestellte Fragen bei Übersetzungen Litauisch

 

 

frage
Übersetzen Sie beglaubigte Dokumente ins Litauische wie Pässe oder Urkunden? Zum Beispiel für die Anerkennung bei deutschen Behörden.
  Unser Übersetzungsbüro übersetzt keine beglaubigten Dokumente für Privatpersonen ins Litauische und aus dem Litauischen, wir sind ein reines B2B-Unternehmen. Fragen Sie bitte dafür unsere Kollegen. Wir übersetzen allerdings solche Unterlagen für Unternehmen, wie z.B. Finanzberichte oder Handelsregisterauszüge, falls sie beglaubigt werden sollten.
qwe Wer sind Ihre technischen Übersetzer in die litauische Sprache? Sind es ausgebildete Linguisten oder Spezialisten mit technischer Ausbildung?
  In der Regel werden technische Übersetzungen von Diplom-Übersetzern ausgeführt. Manchmal werden Ingenieure mit guten Fremdsprachenkenntnissen als Lektoren eingesetzt. Unsere mehrjährige Erfahrung zeigt, dass es der beste Weg ist, damit die Übersetzung sprachlich und fachmännisch richtig aussieht. Der umgekehrte Weg, wenn ein Fachmann mit technischer Ausbildung und guten Kenntnissen der Fremdsprachen dies tut, kannn dazu führen, dass die Übersetzung bei richtiger Fachterminologie grobe sprachliche kritische Fehler enthalten kann.