Übersetzungen Maschinenbau Ukrainisch

Übersetzungen für den Maschinenbau Deutsch - Ukrainisch und Englisch - Ukrainisch gehören beim Übersetzungsbüro Techlinguist zum Angebot seit 1995, also seit dem Start unserer Arbeit. Die Endkunden sind staatliche und private Unternehmen aus der Ukraine, die moderne Maschinen bei unseren direkten Auftraggebern aus Deutschland, Österreich und der Schweiz beziehen.

Immer wieder fragen uns die Kunden: in welcher Sprache sollte man lieber die Dokumentation in die Ukraine liefern? In den letzten 20 Jahren lieferten wir die Dokumente sowohl auf Ukrainisch als auch auf Russisch, je nach Kundenwunsch. Alles soll der Endkunde vor Ort entscheiden. Jeder Ukrainer spricht perfekt Russisch, die Amtssprache ist jedoch Ukrainisch. Wie es nach 2022 aussehen wird, weiß man heute nicht.

Auf jeden Fall ist unser Übersetzungsbüro bereit, die Übersetzungen in beiden Sprachen auf dem gleich hohen Niveau auszuführen. Es ist keine Seltenheit, wenn bei und die Übersetzungen ins Ukrainische und Russische zu einem Projekt vom gleichen Übersetzer ausgeführt werden, denn sehr viele Ukrainer zweisprachig mit Ukrainisch und Russisch aufwachsen.

Wir übersetzen Deutsch - Ukrainisch und Englisch - Ukrainisch

Wir führen Übersetzungen ins Ukrainische aus dem Deutschen und Englischen aus, den wichtigsten Sprachen der Technik. Techlinguist übersetzt für Sie alle Arten der technischen Dokumente:

- Baupläne
- Betriebsanleitungen
- Bedienungsanleitungen
- Gebrauchsanweisungen
- Handbücher
- Installationsanleitungen
- Konstruktionsskizzen
- Marketingtexte
- Montagepläne
- Präsentationen
- Produktspezifische Normen
- Produktprospekte
- Reparaturanleitungen
- Sicherheitsdatenblätter

und jede andere Dokumentation, die zu den technischen Projekten gehört.

Formate der Übersetzung ins Ukrainische

Unsere Kunden schätzen es sehr: wir übersetzen ins Ukrainische wie auch in andere Sprachen nicht nur Dokumente in Microsoft Word oder Excel, sondern in allen speziellen Formaten, die für die technische Dokumentation gerade im Maschinenbau und Anlagenbau relevant sind:

- AutoCAD (dwg- und dxf-Dateien)
- Adobe Framemaker
- Adobe InDesign
- QuarkXPress (wird immer seltener bei technischen Dokumenten gebraucht)
- Adobe Illustrator
- CorelDraw
- Vektor-Formate (eps)
- Bitmap-Formate (tiff, bmp, jpg)
- PDF
- XML (unter anderem in den Redaktionssystemen)
- XLIFF

... usw.

Der Einsatz von modernen CAT-Tools wie SDL Trados (Versionen 2021 und 2019), Across 7.0, memoQ ist Pflicht für jeden Übersetzer unseres Übersetzungsbüros. Diese Tools sparen dem Auftraggeber nicht nur Zeit, sondern auch richtig Geld, in manchen Fällen bs zu 90%. Wie genau - können wir Ihnen gerne erklären oder lesen Sie dazu Informationen auf der Website des Entwicklers.

Unsere Kapazitäten reichen für jedes Projekt

Wir ziehen es vor, dass ein Übersetzungsprojekt egal in welcher Sprache von einem Übersetzer ausgeführt wird. In erster Linie ist das besser für die einheitliche Konsistenz der Terminologie. 

Bei der Ausführung der Großprojekte wird ein Projektteam gebildet, zu welchem Übersetzer, ein Lektor und ein Projektmanager gehören. Die Aufgabe des Lektors ist, die Terminologie einheitlich zu halten, der Projektmanager kümmert sich um alle möglichen Fragen und Rückfragen zwischen Übersetzern und dem Auftraggeber.

Projekte für den ukrainischen Markt der letzten Zeit

Unsere jüngsten Großprojekte bei Übersetzungen ins Ukrainische sind unter anderem: 

- Bedienungsanleitung Energieanlage, Deutsch - Ukrainisch
- Softwarelokalisierung Trocknungsanlage, Englisch - Ukrainisch
- Wartungsanleitung Trocknungsanlage, Deutsch - Ukrainisch
- Bericht Moderne Energietechnik in Deutschland, Deutsch - Ukrainisch
- Betriebsanleitungen Hochdruckkompressoren, Deutsch - Ukrainisch
- Betriebsanleitung Wasserreinigungssysteme, Deutsch - Ukrainisch
- Fachartikel Energiewirtschaft in Europa, Deutsch - Ukrainisch
- Fachartikel Energieindustrie Europa und Asien, Englisch - Ukrainisch
- Bedienungsanleitungen Pumpen, Deutsch - Ukrainisch
- Betriebsanleitungen Hüttenwerke Zaporozhye, Deutsch - Ukrainisch
- Infobroschüren Bau und Bauprojekte

Juristische Übersetzungen ins Ukrainische sind in der Regel Kaufverträge und Lieferverträge, die unsere technischen Übersetzungsprojekte für die Ukraine begleiten. Somit decken wir komplett alle Fachbereiche aus einer Hand.

Übersetzungen Ukrainisch für Geflüchtete

Ab März 2022 führen wir auch Übersetzungen für Geflüchtete aus der Ukraine zu allen möglichen Themen aus: Integration, Bildung, Schule, Kinder, Gesundheit, Medizin, Arbeitsmarkt. 

Schicken Sie uns Ihre Anfrage per Anfrageformular oder per E-Mail, das Angebot kommt schnell.

Preise für Übersetzungen Deutsch - Ukrainisch und Englisch - Ukrainisch

Für noch mehr Übersetzungen ins Ukrainische wurde unsere ukrainische Abteilung extra vergrößert.