Übersetzungen Rumänisch Maschinenbau

Übersetzungen Maschinenbau und Anlagenbau ins Rumänische sind in unserem Übersetzungsbüro seit 2001 im Porgramm. Unter osteuropäischen Sprachen sind technische Übersetzungen Rumänisch bei uns populär, vor allem dank Maschinenbau. Es liegt daran, dass unsere Kunden aus Österreich und Deutschland sowie ihre Sublieferanten aus der Schweiz ihre Anlagen für Holzverarbeitung und Holzwerkstoffproduktion im großem Stil nach Rumänien liefern. Und große Anlagen werden bekanntlich immer wieder modernisiert. Dadurch sind wir ständig mit rumänischen Übersetzungen beschäftigt. 

Natürlich ist das nicht alles, womit sich unsere rumänischen Übersetzer beschäftigen. Wir übernehmen auch andere kleineren Aufträge für Branchen wie Elektronik, Landwirtschaft, Bau und Baumaschinen. Alle Übersetzungen werden aus dem Deutschen und dem Englischen ausgeführt. Etwas weniger passiert das aus dem Französischen oder Spanischen, aber auch diese Sprachkombination bieten wir gerne an.

Technische Übersetzer ins Rumänische

Techlinguist-Übersetzer ins Rumänische sind diplomierte Übersetzer und Linguisten, alle mit guten technischen Kenntnissen. Sie unterstützen unsere Kunden mit ihrer zuverlässigen Arbeit als Übersetzer im Maschinenbau seit zwei Jahrzehnten.

Wir übersetzen für Sie:

- Bedienungsanleitungen
- Betriebsanleitungen
- Installationsanleitungen
- Handbücher
- Stücklisten
- Zeichnungen
- Reparaturanleitungen
- Sicherheitszertifikate
- Sonstige Zertifikate jeder Art

und andere Dokumentation, die zu Maschinen und Anlagen gehört, ob technischer oder anderer Art.

Juristische, medizinische und andere Übersetzungen 

Auch in anderen Fachbereichen führen wir Übersetzungen Deutsch-Rumänisch und Englisch-Rumänisch aus, wie z.B juristische, medizinische und sonstige Übersetzungen, die nicht unbedingt direkt mit Technik etwas zu tun haben:

- Kaufverträge
- Lieferverträge
- Wirtschaftsberichte
- Lizenzvereinbahrungen
- Bilanzberichte der Unternehmen
- Jahresberichte der Unternehmen
- Präsentationen
- Schulungsunterlagen
- Produktprospekte
- Werbeprospekte
- Websites zu allen möglichen Themen wie Kosmetik oder Tourismus
- Arztberichte

usw.

Alle Übersetzungen, wenn möglich (bei gescannten Vorlagen ist das immer einfach), werden unter Einsatz von CAT-Tools ausgeführt, in der Regel SDL Trados 2019 und 2021. Das spart den Kunden die Kosten und erhöht die Qualität der Übersetzungen.

Softwarelokalisierung Rumänisch

Auch die Aufträge für die Softwarelokalisierung Rumänisch bekommen wr immer öfter: Übersetzung von PC-Software, iOS-Apps und Android-Apps ins Rumänische. Die Übersetzung der Industriesoftware ist oft ohnehin ein Bestandteil vieler Übersetzungsaufträge in unserem Büro, sie überwiegen deutlich.

Die Übersetzung bzw. die Lokalisierung von Online-Shops gehört dazu ebenfalls. Die Thematik ist ganz unterschiedlich: Pharmazie, Kosmetik, Haushaltswaren, Elektronik usw.

Unsere größten Projekte für Rumänien

Es geht bei unseren größeren rumänischen Übersetzungen vor allem um das Projekt Radauti Egger. Seit Januar 2008 läuft dort die Produktion von Spanplatten. Später ging eine Imprägnieranlage mit einer Kapazität von 45 Mio. qm Dekorpapier in Betrieb. Mit dem Werk in Radauti kann der viel versprechende rumänische Markt intensiver bearbeitet werden und auch weitere Märkte in Osteuropa und dem Nahen Osten können erschlossen werden.

Und bis heute laufen die Lieferungen von Komponenten für neue Anlagen weiter. Alleine diese Aufträge beschäftigen unsere Übersetzer dauernd. Auch die Aufträge der Subunternehmer gehören zu jedem Projekt. 

Wir haben zuletzt übersetzt

- Betriebsanleitungen Trocknungsanlagen Deutsch - Rumänisch
- Wartungsanleitung Trocknungsanlage Deutsch - Rumänisch
- Softwarelokalisierung Messanlage Holzbearbeitung Englisch - Rumänisch
- Betriebsanleitungen Energieanlagen Deutsch - Rumänisch
- Softwarelokalisierung Trockner Englisch - Rumänisch
- User Manuals Printers Englisch - Rumänisch
- Bedienunganleitungen Pumpen Deutsch - Rumänisch

Wichtig für alle Kunden aus Deutschland: wir führen nur reine B2B-Übersetzungen aus, also für Geschäftskunden. Übersetzungen für private Personen, insbesondere beglaubigte Übersetzungen, gültig für Deutschland, von Schulzeugnissen, Diplomen, Führerscheienen, Geburtsurkunden, Pässen übernehmen wir nicht. Wenden Sie sich bitte an unsere Kollegen in Deutschland, die sich darauf spezialisieren.

Preise für Übersetzungen Deutsch-Rumänisch und Englisch-Rumänisch

Ihr Schnellkontakt zu uns: telefonisch oder per E-Mail. Schicken Sie Ihre Anfrage per Formular oder an info@techlinguist.com, das Angebot kommt umgehend.